Le charme désuet des expressions d'antan La vitesse de communication, le partage et la diffusion des nouvelles technologies ont changé la façon dont les gens communiquent, rendant certaines expressions obsolètes ou inutiles, malgré leur saveur.
Ces expressions font pourtant partie intégrante de notre patrimoine culturel et linguistique. Les rappeler aux nouvelles générations nous aide à mieux comprendre d'où elles viennent et à les relier à notre héritage familial.
Connaissez-vous ces expressions archaïques, drôles, imagées qu'utilisaient nos grands-mères ? Aujourd’hui surannées, elles restent le lien usé d'une génération qu'on perd de vue et d'oreille. A regret.
Souvent poétiques, parfois drôles, toujours imagées I Aujourd'hui, nous vous invitons à redécouvrir quelques unes d’entre elles… certaines de ces vieilles expressions françaises oubliées, qui nous font sourire. Attachez vos ceintures pour un petit voyage dans le temps, avec votre grand-mère au volant !
>> Un fier-à-bras : Il joue au fier-à-bras..." sans doute une expression que vous avez déjà entendue ? Un fier-à-bras est un homme qui fait le beau, le fanfaron. C'est un homme qui se fait remarquer mais qui souvent assume, s’exhibe qui affiche un courage qu’il assume parfois... mais c’est aussi un vantard le plus souvent
>> Elle a de la conversation : Si l’on peut naïvement croire que volubile elle saute d’un sujet à l’autre avec de l’aisance et de l’esprit, le sens était plus grivois... Cela signifie : avoir une poitrine généreuse. Autrement dit, qu'il y a du monde au balcon !
>> Tu es fagoté comme un as de pique. : Tu es très mal habillé non seulement pour la circonstance, mais aussi pour une circonstance informelle
>> A cœur vaillant, rien d’impossible : expression plutôt d’inspiration militaire, démodée avant d’être à la mode car elle s’inspire sans doute des courageux chevaliers qui vont au delà de leurs possibilités par leur persévérance et leur courage.
>> Coller son billet "Allez, je te colle mon billet qu'il ne va pas venir." Coller son billet, ça veut dire parier, donner sa parole. C'est la façon colorée dont nos grands-mères devaient dire "Je suis sûre »". C'est une expression populaire et assez colorée.
>> Une gouape "Ce type est une sale gouape..." qu’on pourrait remplacer aisément par les expressions tout aussi démodées vaurien ou chenapan, qui signifient voyou.
>> Ça ne vaut pas un kopeck ! Le Kopeck était le centime russe. Après la guerre et à la veille de la révolution, cette monnaie s’est rapidement dévaluée. D’où, ça ne vaut plus un kopeck, ça ne vaut plus rien !
>> Déménager à la cloche de bois : une expression très française qui signifie déménager sans payer son dû, sa caution ou les charges afférentes à ses dettes. Disparaitre.
>> T'es pas en sucre ! Tu es trop douillet, cesse de te plaindre, tu es un geignard trop sensible à la douleur. On aurait pu évoquer l’expression maintenant totalement prohibée « T’es pas une fillette »
>> Tomber sur le paletot " Cette expression désuète a plusieurs sens. C'est une manière de dire qu'on s'est fait accoster de manière brutale, et plutôt hostile.
Mais on peut l’utiliser aussi au sens figuré. : "Ça m'est tombé sur le paletot ! de manière impromptue.
Un paletot ? C'est un vêtement qui se porte par-dessus les autres vêtements, qu’on se jette sur les épaules
>> C'est kif-kif bourricot ! Vous seriez bien daté à utiliser cette expression, sortant direct des années 50. C’est pareil, c’est équivalent, c’est bonnet blanc et blanc bonnet
>> Faire une tête de six pieds de long. C’est une expression utilisée quand quelqu’un est offensé par quelque chose ou par quelqu’un. “Faire la tête” ou “faire la gueule” a la même signification. "On peut comprendre l’expression comme “bouder”, qui est une façon familière de dire que quelqu’un n’est pas content.
>> S’ébaudir Ce verbe qu'on n'utilise rarement vient du verbe s'esbaudir. S'ébaudir veut dire se réjouir, s'étonner et être joyeux souvent bruyamment. Vous pouvez toujours la glisser dans un salon. Elle sera perçue un peu comme ironique...
D’autres expressions, oui ,il y en a…mais si on les citait toutes, on ne serait pas sorti de l'auberge. Alors, on va pas se casser la nénette pour rien !
Vous vous en tamponnez le coquillard ? Tant mieux parce que ça va finir par nous faire tourner en bourrique...
Vous avez un livre dans votre tiroir ?
Publier gratuitement votre livre
Vous avez écrit un livre : un roman, un essai, des poèmes… Il traine dans un tiroir.
Publiez-le sans frais, partagez-le, faites le lire et profitez des avis et des commentaires de lecteurs objectifs…
Au final... Vive les langues vivantes !
Quand j'ai vu l'expression "C'est de la balle" arriver en 1999, je me suis dit que ça ne voulait rien dire... Et pourtant ! Nombre de nous ont entendu, voire ont utilisé cette expression qui tend à devenir désuète. Quand nous serons grands-parents, nous ajouterons alors cette expression ici.
LOL (encore une expression utilisée IRL qui sera peut-être un jour dépassée.
Rebelote :-) !
Certaines grands-mères n'ont pas plus de quarante ans :-)
Réactivation de notre recueil ;-)...
"A cœur-Voyant rien d'impossible"? Ce n'est pas du tout démodé chez nous! Depuis plus de 50 ans on en fait la première parole de notre slogan dans le mouvement Cœur-Voyant/Ame-voyante!
Sans être un grand-père, je les ai toutes entendues ces expressions. Elles font partie pourtant du patrimoine. Elles font partie des fondations de la culture et de la langue française. Elles sont imagées, font appel à l'histoire. Les sauvegarder, c'est essentiel pour la sauvegarde de l'identité française.
Conseil de lecture : " La puce à l'oreille - anthologie des expressions populaires et leurs origines " de Claude Duneton. Certaines sont très anciennes et se transmettent de bouche à oreille de génération en génération, de famille en famille. Ne deviennent-elles pas des tics de langage, voire des clichés à éviter dans les écrits ? C'est la question que je me pose.
@catarina viti. Oui, demandons aux jeunes leurs expressions. Y en a pas le quart que je comprends ! Mais... pas facile : ces messieurs dames n'aiment point expliquer sauf en tautologie approximative, "c'est comme...". En plus quelles complication, regardez le mot badass, un mot pas neuf : il peut signifier selon le contexte ou "très bien", ou alors "nul" ; il s'emmploie comme adjectif ou comme nom.
Bel article. Je connais la moitié des expressions citées, les autres sont une belle découverte.
Magnifique article @monBestSeller.
Je connais pas mal d'amis à qui l'expression "Tu es fagoté comme un as de pique" irait parfaitement. Mais comme on dit, qui s'assemble se ressemble :)
Article très intéressant, @monBestSeller.
Oui, beaucoup d'expressions seront inconnues des générations montantes.
Oui, leur usage s'efface et ces expressions nous ramènent à une époque révolue.
Nostalgie et émotion ? Expressions archaïques, drôles, imagées qu'utilisaient nos grands-mères ? Non ! En tout cas pas pour moi. J'en ai utilisé la plupart. Comme l'a écrit @Phillechat : Mon Dieu que je suis vieux ! Donc, l'ancêtre qui les a utilisées, c'est moi, et au-delà, la génération de mes parents, de mes instituteurs de la vieille école, de mes professeurs du secondaire dont certains étaient d'anciens instituteurs.
Il faut se rendre à l'évidence. Ces expressions avaient leur charme, leur utilité ou leur justesse... mais le monde a changé, la société a évolué. Cependant, et c'est heureux, certaines survivent, survivront, parce que nos enfants les utilisent encore, parce que nos petits-enfants les trouvent drôles ou efficaces, et que l'éducation comporte une part de mimétisme.
@monBestSeller
Ce serait avec grand plaisir ! Mais il me semble que nous n'avons pas la même échelle de temps. Mes petits-enfants ont entre 18 et 25 ans ; donc, par rapport à eux, j'évoquais mes grand-mères, qui sont en fait leurs arrière-arrière-grand-mères... Soit un retour aux années de leurs vingt ans, entre 1900 et 1910... Est-ce bien cela que vous souhaitez ?
Mon Dieu que je suis vieux !!
En effet, à part "Une gouape", je connais, voire utilise au quotidien, toutes ces expressions !
Mais bon : cela ne casse pas trois pattes à un canard, non ?
Tu n'es pas le seul, @Kroussar ! même si mes grand-mères sont nées après la Der des Der qui ne le fut pas.
@monBestSeller : et si on demandait aux jeunes de nous dire quelles sont leurs expressions que leurs parents ne comprennent pas ?
@Kroussar Eh bien, je me posais la même question. Mais après un bref test, auprès de 18/ 25 ans, plus de la moitié de ces expressions sont inconnues dans leur environnement. En revanche , vous pouvez nous aider à trouver les expressions de nos arrières-grand mères, peut-être ? :-)
Je pensai découvrir de vieilles expressions, mais je dois être effectivement très vieux, car je connais toutes ces expressions, et je me retrouve "Gros-Jean comme devant".
Tout n'est qu'une question de génération puisque mes grand-mères sont nées à la fin du 19e siècle...